Terms and conditions


1.       
The Venture Group competition is open to entrants aged 18 and over, except employees of Venture Group (the Promoter) their families, agents or anyone professionally connected with the Promotion.

La competición del Grupo Venture está abierta para participantes a partir de 18 años, salvo empleados del Grupo Venture (el Promotor) sus familias, agentes o cualquier otro profesional conectado con la Promoción.

 

2.       To take part in the promotion, simply tag a friend in the comments below the post telling us why they deserve to be treated to a brunch at Lagarto, entrants will also be required to like and share the post on their facebook pages.

Para participar en la competición, simplemente tienen que dar “like” o compartir una publicación de Venture en Facebook, además de nombrar a un amigo en los comentarios de esa publicación diciéndonos porqué se merecen obtener un brunch en Lagarto

 

3.       Lagarto Brasserie will select 1 x winner at random.

Lagarto Brasserie seleccionará a 1 ganador de manera aleatoria

 

4.       For purposes of this promotion, an entry is received when the participant submits their comment below the Facebook post. No entries will be considered that have been submitted in any other way.

Con el objeto de esta promoción, cualquier participación pasará a ser considerada en el momento que el comentario aparezca bajo la publicación. Ningún participante que haya enviado la información de otra manera se tendrá en cuenta.

 

5.       Only 1 entry will be accepted per Facebook account and/or household.

Sólo se aceptará 1 participación por cada cuenta de Facebook y/o conviviente.

 

6.       No purchase necessary.

No es necesaria ninguna compra

 

7.       The competition will run from 11:30am (GMT) on the 12th September 2018 until 11:00pm 21st September 2018 (GMT). Any entry forms completed outside the promotion period will not be counted.

La competición tendrá lugar desde las 11:30 h (GMT) el 12 de Septiembre de 2018 hasta las 23:00 h del 21 de Septiembre (GMT). Cualquier mensaje fuera del periodo de la promoción no será contabilizado.

 

8.       The winner and his/her guest will receive a 3 course lunch at Lagarto including: Starter, Main Course, Dessert and 1 x Cocktail each.

El ganador y su invitado recibirán un almuerzo de 3 platos en Lagarto: Entrante, Plato principal, Postre y 1 cóctel cada uno.

 

9.       Recipients will be notified within 7 days of the end date of the competition.

Los destinatarios serán notificados en los 7 días siguientes tras la finalización de la competición.

 

10.    The decision of the Promoter in relation to the promotion is final. No correspondence will be entered into.

La decisión del Promotor en  X  relación con la promoción es definitiva. No se admitirán objeciones al respecto.

 

11.    The prize is worth 50.00 based on the prices stipulated within our weekly menu.

El premio está valorado en 50 € según los precios estipulados dentro del menú semanal.

 

12.    The prize is not transferable, re-saleable or exchangeable. There is no cash alternative.

El premio es intransferible, inenajenable o intercambiable. No hay alternativa en metálico

 

13.    The Promoter reserves the right to substitute any of the prize products subject to availability.

El Promotor se reserva el derecho de sustituir cualquier producto sujeto a la disponibilidad.

 

14.    No entries from agents, third parties, organised groups or applications automatically generated by computers will be accepted. No incomplete or corrupted entries will be accepted. Any entries not in accordance with the entry instructions will be rejected.

Las participaciones a través de representantes, de terceros, de grupos organizados o de aplicaciones que generan automatismos por ordenador no serán aceptadas. Entradas incompletas o corruptas no serán aceptadas. Cualquier entrada que no esté en concordancia con las instrucciones de participación será rechazada.

 

15.    By entering, participants will be deemed to have accepted and be bound by the Terms and Conditions. All entry instructions form part of these Terms and Conditions.

Al participar, se considerará que los concursantes son conocedores y aceptan los Términos y Condiciones. Todas las instrucciones de participación forman parte de estos Términos y Condiciones.

 

16.    In the event of unforeseen circumstances, the promoters reserve the right to offer alternative prizes of equal or greater value.

En el caso de circunstancias no previstas, el Promotor se reserva el derecho de ofrecer premios alternativos de igual o mayor valor.

 

17.    The Promoter reserves the right to amend, alter or terminate this promotion at any time due to circumstances beyond its control. 

El Promotor se reserva el derecho de corregir, alterar o finalizar esta promoción en cualquier momento bajo cualquier circunstancia ajena a su control.

 

18.    The Promoter’s decision is final and binding in all matters relating to the promotion.

La decisión del Promotor es definitiva y vinculante en lo relativo al cumplimiento de la promoción.

 

19.    The Promoter can accept no responsibility for, and reserves the right to refuse, entries which are corrupt, incomplete, fail to arrive by the closing date. Or are subject to technical issues.

El Promotor rechaza la responsabilidad, y se reserva el derecho de rechazar, a las participaciones que estén corruptas, incompletas, o incumplan la hora prevista de finalización. O sean objeto de un problema técnico.